日前,本报报道了市场上出现中文网译版《哈7》的消息,据销售该伪书的书贩称,这本名为《哈利・波特与“死圣”》的书卖得极好。记者就此事采访了中文版《哈利・波特》系列小说的出版机构人民文学出版社以及中国第一个“哈迷”网站“我爱哈利・波特网”的站长,他们分别阐述了对网译版《哈7》的态度。
中文版《哈利・波特》系列小说的责任编辑王瑞琴十分气愤,作为哈利・波特的“中国妈妈”,她对整部小说有着极深的感情。她指出该伪书的版式和尚未上市的正版书有很大区别,希望读者能够仔细辨别,不要被骗。
之前“我爱哈利・波特网”在发现网译《哈7》的现象时就成立了“反网译联盟”,呼吁“哈迷”和网友们自觉抵制网译。对于目前出现网译版《哈利・波特与“死圣”》,站长轮子表示非常遗憾,他说:“对于这种结果,之前我们已经考虑到会出现,所以我们才积极呼吁抵制网译,不要组织进行网译的相关活动。”
谈到伪书所带来的危害,轮子表示:“网译版《哈7》,严重伤害了‘哈迷’的感情,侵犯了知识产权。我们呼吁大家不要去购买、传播这种书,发现这样的伪书,要向有关部门举报,一起来爱哈利,共同保护知识产权。”
对网译版《哈7》有一定了解的轮子已经鉴别出其翻译团体,轮子表示,这本伪书的网络译者为侵权商家提供了免费翻译、整理小说的服务,开心的是商家,他们在一定程度上被利用了,挺可悲的。
记者千方百计联系到了《哈利・波特与“死圣”》的一名网络译者,他表示已经知道自己在某贴吧里翻译的《哈7》被盗用并印制成书在市场上销售了。
但提起相关法律责任,这名译者并不认为他侵权,并表示,如果人民文学出版社要追究法律责任的话,也是告那些把网译内容印制成书并发售的不法书商。
当被记者问到是否有被利用的感觉时,他只是表示:“重在参与。”完全没有意识到自己私自网译《哈7》已经侵犯了原著作者罗琳以及人民文学出版社的权益。
|
古稀老太住不惯楼房 频频从三楼阳台泼尿 [组图]中华小姐环球大赛 丰满佳人展示性感 海南旅游公司答谢会 邀三点式美女跳艳舞 [组图]迎"七夕" 150对情侣角逐"天下第一吻 [组图]苏州繁华街头出现“异性按摩”广告 年轻裸体女尸被弃荒山 刀痕像开肠剖肚一般 两卖淫女难挡诱惑 自愿偷渡澳门“淘金” [组图]老夫妇跪泣闹市街头 手举被侮裸照喊冤 前央视美女主持姜丰哺乳照被网上疯传 央视主持段暄穿短裤做直播 露腿照曝光 |
|
与他一起来一场爱情接力赛 探秘:为什么男人更爱姐弟恋 侃侃:夫妻间最佳的工资比例 “狐狸精”的杀伤性武器报告 同居 为了给婚姻做热身? 多少女人一夜情里不动情? 十部电影洞穿女人内心 “外遇疫苗”击退婚外情人 离婚?请给个充分的理由先 和婚外的男人享受恋爱感觉 我曾经的迷情都成了耻辱 月圆之夜 小心男人变狼人 我和他在他妻子眼皮底下亲热 出轨男人从不敢说的真心话 测试:最适合你的爱情兵法 |
|
绝对人性的创意? 性用品展览上国人不再羞涩 台湾人最想问我们什么问题? 丹麦竟然用裸体女警 大学男生校园内下跪求爱 四川情侣接吻大赛庆祝“七夕” 奥运会美丽颁奖礼仪小姐 动物保护者抗议捕杀海豹行为 现代版铁道游击队 “胜利日之吻” 激情重现 艳女穿比基尼玩轮滑 时尚美女黄河上戏水手 被司机辱骂后倔老头发飙了 中国的行为艺术?! 北京某高校食堂的真实一幕 |







